Это диалоговое окно используется для изменения каталогов и языков проекта. Его можно открыть через нажатие Ctrl+E
или через вызов Проект → Свойства... в главном меню. Это диалоговое окно содержит:
Все поля можно редактировать. Вы можете набрать языки вручную или выбрать их в выпадающем меню. Можно набирать имена несуществующих каталогов - OmegaT создаст их для вас.
Следует иметь в виду, что изменение языков может сделать используемую память переводов бесполезной, поскольку её язык больше не соответствует изменённым языкам проекта.
Эти настройки влияют только на то, как OmegaT обрабатывает файлы оригинала. Они не изменяют сегментирование уже существующих файлов памяти переводов.
Если вы меняете настройки сегментирования, некоторые уже переведенные сегменты могут разделиться или объединиться. Фактически, это вернёт их в "непереведённое" состояние, поскольку они не будут совпадать с сегментами, записанными в память проекта, хотя старый (но "неподходящий") перевод всё ещё будет там присутствовать.
OmegaT может исправить старые файлы памяти переводов, которые не использовали сегментирование по предложениям, но не наоборот. Кроме того, невозможно "исправить" память переводов проекта, если вы передумаете посреди перевода.
Если вы захотите изменить каталоги проекта, помните, что при этом файлы из старых каталогов не будут автоматически перенесены в новые. Вы рискуете оказаться в ситуации, когда ни вы, ни OmegaT не знаете, что значат эти каталоги и какие из них используются.
Вы можете изменять свойства проекта в процессе перевода.
Однако безопаснее будет установить все настройки до начала перевода - если, конечно, вы не обнаружили серьёзную ошибку. Обратитесь к разделу Предотвращение потери данных за рекомендациями по защите вашей работы.